Karen Vourc’h: Till Solveig | Aparte AP002

Karen Vourc’h: Till Solveig

£16.10

In stock - available for despatch within 1 working day

Label: Aparte

Cat No: AP002

Format: CD

Number of Discs: 1

Genre: Vocal/Choral

Release Date: 28th June 2010

Contents

Works

Debussy, Claude

Apparition
Beau Soir
Chansons de Bilitis (3)

Grieg, Edvard

Haugtussa (The Mountain Maid), op.67
» no.6 Killingdans
Melodies of the Heart (4), op.5
» no.1 To brune ojne jeg nylig sa (Two brown eyes)
Peer Gynt, op.23
» Solveig's Song
Songs (6), op.25
» no.2 En svane
» no.4 Med en vanlilje (With a water lily)
Songs (6), op.48
» no.5 Zur Rosenzeit
» no.6 En drom (A dream)
Transcriptions of Original Songs, Vol.2, op.41
» no.3 Jeg elsker dig (I love thee)

Rangstrom, Ture

Pan

Sibelius, Jean

Marssnon (Wecksell)
Songs (5), op.37
» no.5 Flickan kom ifran sin alsklings mote (The girl returned from meeting her lover)
Songs (6), op.36
» no.1 Svarta rosor (Black roses)
» no.2 Men min fagel marks dock icke (But my bird is nowhere to be seen)
Songs (7), op.17
» no.1 Se'n har jag ej fragat mera (Since then I have enquired no further)
» no.5 En slanda

Artists

Karen Vourc’h (soprano)
Susan Manoff (piano)

Works

Debussy, Claude

Apparition
Beau Soir
Chansons de Bilitis (3)

Grieg, Edvard

Haugtussa (The Mountain Maid), op.67
» no.6 Killingdans
Melodies of the Heart (4), op.5
» no.1 To brune ojne jeg nylig sa (Two brown eyes)
Peer Gynt, op.23
» Solveig's Song
Songs (6), op.25
» no.2 En svane
» no.4 Med en vanlilje (With a water lily)
Songs (6), op.48
» no.5 Zur Rosenzeit
» no.6 En drom (A dream)
Transcriptions of Original Songs, Vol.2, op.41
» no.3 Jeg elsker dig (I love thee)

Rangstrom, Ture

Pan

Sibelius, Jean

Marssnon (Wecksell)
Songs (5), op.37
» no.5 Flickan kom ifran sin alsklings mote (The girl returned from meeting her lover)
Songs (6), op.36
» no.1 Svarta rosor (Black roses)
» no.2 Men min fagel marks dock icke (But my bird is nowhere to be seen)
Songs (7), op.17
» no.1 Se'n har jag ej fragat mera (Since then I have enquired no further)
» no.5 En slanda

Artists

Karen Vourc’h (soprano)
Susan Manoff (piano)

About

In the works by Grieg, we wanted there to be unity in the language. So To brune ojne and Jeg elsker dig, by the Danish poet Andersen, are sung in Norwegian. The songs of Op.48, settings of various German poems, were translated by the poet Nordahl Rolfsen, who was a close friend of Grieg’s. And I have chosen to sing his translations of the two German poems, by Goethe and von Bodenstedt: En drøm (Ein Traum) and I rosentiden (Zur Rosenzeit). They are usually sung in German. In Grieg there is no tragedy, but instead a gentle Nordic melancholy.

In Sibelius, on the other hand, nature is brutal and love is passionate. Never has the personification of nature been as present as it is in these songs. Here, everything evokes the end of winter and the gushing waters of spring (Marssno, Men min fagel), betrayal (Se n har jag, Flickan kom ifran), despair and weariness with life, conveyed by the image of a rose tree growing in the heart (Svarta rosor); I thought it was interesting to include the song En slanda, in which the music, rather than the poem itself, evokes a dragonfly, symbolising the pleasures of life which come to distract the mind of a person who is lost in thought.

The idea of completing this recording with Debussy’s very sensual evocations of amorous desire expressed in the three Chansons de Bilitis came quite naturally. Apparition is for me one of Mallarmé’s finest poems, and in his setting Debussy conveys perfectly the ecstatic yet unsettling feelings caused by love at first sight.

We chose to end this recording with Beau Soir. This infinitely gentle song invites us to contemplate nature and the natural cycle of water and of human life.” - Karen Vourc’h

Error on this page? Let us know here

Need more information on this product? Click here